Agence de traduction Zurich : expertise et qualité suisses.

Dans nos traductions tout est question de sens.

Depuis plus de dix ans, notre agence de traduction basée à Zurich fournit des traductions spécialisées qui jouent un rôle clé dans la réussite de la communication multilingue de nos clients et partenaires. Nous respectons les normes ISO reconnues et traitons une large gamme de formats, de types de textes et de contenus.

Nous intégrons les technologies d’intelligence artificielle de manière ciblée et transparente, en garantissant un usage professionnel et responsable, toujours en accord avec les exigences de nos clients.

Nos standards élevés sont garantis par des traductrices et traducteurs spécialisés, dotés d’une expertise à la fois linguistique et technique. Avec nous, vos traductions spécialisées sont entre de bonnes mains.

Chez nous, vous bénéficiez :

  • de solutions sur mesure, entièrement adaptées à vos besoins,
  • d’un suivi personnalisé assuré par une équipe multilingue dédiée,
  • de traductions de premier ordre conformes aux normes internationales,
  • d’un réseau de traducteurs spécialisés et expérimentés,
  • des processus optimisés grâce aux technologies les plus avancées,
  • d’une gestion suisse connaissant parfaitement les spécificités linguistiques du marché suisse.

Nos domaines de compétence

Notre portefeuille de langues

Pour toutes nos traductions, nous fournissons des services haut de gamme vous permettant d’optimiser votre communication avec vos publics et marchés cibles, dans les langues sources et cibles.

  • français
  • allemand
  • anglais
  • italien
  • espagnol
  • portugais

Nous avons de plus élargi notre portefeuille, qui comprend également les langues ci-après :

  • albanais
  • arabe
  • bosniaque
  • chinois
  • coréen
  • croate
  • danois
  • dari
  • farsi (perse)
  • géorgien
  • grec
  • hébreu
  • hindi
  • indonésien
  • japonais
  • kurde
  • néerlandais
  • paschto
  • polonais
  • roumain
  • russe
  • serbe
  • somali
  • suédois
  • tagalog
  • taiwanais
  • tamoul
  • tchèque
  • tchétchène
  • thai
  • tigrigna
  • turc
  • ukrainien
  • vietnamien

Vous avez besoin d’une autre combinaison de langues ? N’hésitez pas à vous adresser à nous : sur demande, nous proposons également d’autres langues et combinaisons de langues en collaboration avec les partenaires de notre réseau.

Les traducteurs et éditeurs de langue maternelle expérimentés composant notre équipe veillent à ce que le ton, le registre et la signification de vos textes soient scrupuleusement adaptés à vos publics cibles. Nous portons ici une attention toute particulière aux différentes variantes linguistiques (par exemple l’allemand et le français pour la Suisse).

Nous possédons en outre une expérience de longue date dans le traitement d’un large éventail de contenus liés à la communication d’entreprise pour divers secteurs et domaines d’expertise, tout en garantissant un traitement rapide.

Transmettez-nous à tout moment votre demande d’offre et nous vous ferons parvenir un devis détaillé et personnalisé, sans engagement de votre part.

Traductions spécialisées conformes aux normes de qualité internationales

Nous exécutons nos mandats de traduction en conformité avec la norme de qualité DIN EN 15038 et à la nouvelle norme internationale ISO 17100:2015 applicable aux services de traduction : elles sont effectuées par des traducteurs qualifiés de langue maternelle et révisées (contrôle de la forme et du contenu) par un second traducteur qualifié.

Nous réalisons également des vérifications supplémentaires afin de satisfaire à toutes vos exigences en matière de contrôle de la qualité ou de garantir le respect des conventions terminologiques et/ou linguistiques spécifiques que vous souhaitez voir appliquer.

Processus de gestion de la qualité adaptés de manière optimale à vos projets

Pour les contenus temporaires, qui sont par exemple destinés à un usage interne uniquement, nous pouvons, en accord avec vous, utiliser des processus de traitement simplifiés. Lorsqu’il s’agit de textes techniques ou publicitaires plus complexes, nous avons la possibilité d’appliquer le « principe des six yeux » en faisant appel à un expert du domaine concerné.

Si nécessaire, nous assignons à votre projet une équipe de traducteurs attitrés. Afin de garantir la qualité de tous les mandats et d’optimiser les processus, nos traducteurs et réviseurs font en outre l’objet d’évaluations continues.

Technologie de pointe

Nous utilisons des logiciels de traduction et de terminologie personnalisés, qui nous permettent de gérer vos données linguistiques et de garantir la cohérence des contenus ainsi que de traiter un large éventail de formats. Le cas échéant, nous sommes en mesure de traiter vos documents directement dans l’environnement de votre propre système de gestion des contenus (CMS), par exemple à des fins d’actualisation de vos sites Internet.

À la demande de nos clients, nous proposons également des solutions de traduction automatique. Pour cela, nous utilisons des technologies de pointe qui s’intègrent parfaitement à nos systèmes de traduction assistée par ordinateur (mémoires de traduction). Chaque traduction automatique est soigneusement retravaillée (post-édition) par nos traducteurs spécialisés (post-éditeurs) afin de garantir une qualité optimale. Pour assurer une terminologie uniforme, nous créons des glossaires spécifiques aux clients, utilisés tout au long du processus de traduction.

Vous êtes intéressé par une solution de traduction sur mesure pour votre organisation ? Alors n’hésitez pas à nous contacter  afin de recevoir une offre personnalisée.

Vous avez besoin d’un document officiel dans une autre langue ? Nos experts se chargent volontiers d’en réaliser une traduction notariée pour vous permettre d’avancer dans vos projets.